Ну а я работаю переводчиком, да не простым, а как это у нас называется Судебным переводчиком, т.е. перевожу в судах показания русскоговорящих пациентов на местный язык и наоборот (хотя занимаюсь этим крайне редко, и не люблю это дело, поскольку не люблю публичности и человек крайне интровертный), плюс имею две печати, одну круглую
а вторую квадратную
- и могу переводить с нотариальным заверением документы с русского языка на чешский и наоборот, как нотариус. Шел к этому очень долго и упорно, можно сказать 15 лет, прошел через множество экзаменов и серьезный гос. тендер, должность эта очень престижна и людей таких крайне мало, в комбинации русский-чешский язык всего где-то 15-20 человек на всю десятимилионную страну...
Но мой основной официальный заработок - это переводы специальных, в-основном технических и юридических текстов с местного языка на русский
Вот такой я серьезный человек
, что, однако, не мешает моим увлечениям
ЗЫ - рабочий день проходит, на 90%, дома за компьютером